Mời các anh, các chị, các bạn và các em xem VIDEO:
Lời Anh:
Tiếng Nga:
ЕСЛИ Б НЕ БЫЛО ТЕБЯ - Несчастный Случай
Если б не было тебя Скажи, зачем тогда мне жить В шуме дней как в потоках дождя Сорванным листом кружить Если б не было тебя Я б выдумал себе любовь Я твои не искал бы черты И убеждался вновь и вновь Что это всё ж не ты
Если б не было тебя То для чего тогда мне быть День за днем находить и терять Ждать любви, но не любить
Если б не было тебя Я б шел по миру как слепой В гуле сонма чужих голосов Узнать пытаюсь голос твой И звук твоих шагов
Если б не было тебя И мне не быть собой самим Так и жил бы твой призрак любя Призраком твоим любим
Если б не было тебя Я знаю, что не смог бы ждать Разгадал бы секрет бытия Только чтоб тебя создать И видеть лишь тебя
Trên mạng internet có nhiều bản dịch nghĩa/ lời Việt của bài hát này, đây là một số ví dụ:
Nếu Không Có Em(dịch nghĩa)
Nếu không có em trên cõi đời này? Nói với anh đi, anh sống để làm gì? Một cuộc sống trống rỗng không có em Một cuộc sống không hy vọng, không niềm tin
Nếu không có em trên cõi đời này? Anh sẽ cố gắng tìm hiểu tình yêu như thế nào Như những màu sắc ban ngày rực rỡ Hiện ra dưới những ngón tay tài hoa của nghệ sĩ
Và nói đi chỉ một lần thôi Nếu không có em trên cõi đời này? Nói với anh đi, anh sống là vì ai? Vì những cô gái mơ ngủ trong tay anh Mà anh chưa bao giờ yêu
Nếu không có em trên cõi đời này? Anh chỉ là một kẻ thừa thãi Trong một đám đông kẻ đến, người đi Anh cảm thấy vô cùng cô đơn Anh sẽ hiểu anh cần em đến vô cùng
Nếu không có em trên cõi đời này? Nói với anh đi, anh phải sống thế nào đây? Anh có thể giả bộ sống, không thật với chính mình Nhưng mãi mãi anh chỉ là một con rối giả
Nếu không có em trên cõi đời này? Anh tin rằng anh sẽ tìm thấy Bí mật của cuộc sống, nguyên nhân và lý do Điều đó rất đơn giản là phải có em Và em sẽ ở bên cạnh anh
Nếu không có em trên cõi đời này? Nói với anh đi, anh phải sống thế nào đây? Cuộc sống vô vọng không có em Một cuộc sống không còn hy vọng và ước mơ
Nếu không có em trên cõi đời này? Anh sẽ cố gắng tìm hiểu tình yêu như thế nào Giống như những màu sắc ban ngày rực rỡ Dưới những ngón tay tài hoa của nghệ sĩ Xin chỉ một lần thôi
Nếu/ Một khi không có em bên/ trên đời(lời Việt)
Một khi không có em bên đời Trần gian quanh ta đâu có vui gì Để yêu đương, để nhung nhớ, để tha thiết Giữa nhân gian kia không buồn vui
Một khi không có anh bên đời Cầm chung quanh em cũng thấy rã rời Tình mình vui, ngày tươi mướt đầy ánh sáng Dưới ngón tay em khoe sắc hồng Rồi sẽ không mong trở lại
Một khi không có em bên đời Thì mai anh sẽ trao trái tim này Tình mê say lời tha thiết vòng tay nhớ Nỗi thương yêu anh trao về đâu
Một khi không có anh bên đời Niềm tin yêu kia cũng thấy rã rời Tình như mây, vừa bay tới chợt xa khuất Chút dư hương vương trong giấc mộng Đời mất vui khi vắng người
Một khi không có em bên đời Một khi không có anh bên đời Một khi không có nhau bên đời Một khi không có nhau bên đời
Chào em Liên và em Trinh, cám ơn các em đã vào "thưởng thức" những bài hát/ bản nhạc Pháp này. Đây là mấy bài anh đã từng nghe từ mấy chục năm nay cho đến bây giờ vẫn cảm thấy không chán. Nếu có thời gian, anh sẽ post thêm một số bài khác nữa.
Chào anh Hải, nghe những bản nhạc Pháp ko cần hiểu lời vẫn thấy hay lắm, giai điệu thật tuyệt vời. Vừa làm việc vừa nghe nhạc thấy hiệu quả công việc rõ hẳn. Em ko ngờ anh post nhiều bản nhạc quá hay lên trang web của KGU. Mỗi lần nghe những bản nhạc này thấy tình cảm dâng trào như thời sinh viên ấy......
Et si tu n'existais pas Dis-moi pourquoi j'existerais Pour traîner dans un monde sans toi Sans espoir et sans regret Et si tu n'existais pas J'essaierais d'inventer l'amour Comme un peintre qui voit sous ses doigts Naître les couleurs du jour Et qui n'en revient pas.
Et si tu n'existais pas Dis-moi pour qui j'existerais Des passantes endormies dans mes bras Que je n'aimerais jamais Et si tu n'existais pas Je ne serais qu'un point de plus Dans ce monde qui vient et qui va Je me sentirais perdu J'aurais besoin de toi.
Et si tu n'existais pas Dis-moi comment j'existerais Je pourrais faire semblant d'être moi Mais je ne serais pas vrai Et si tu n'existais pas Je crois que je l'aurais trouvé Le secret de la vie, le pourquoi Simplement pour te créer Et pour te regarder.
Et si tu n'existais pas Dis-moi pourquoi j'existerais Pour traîner dans un monde sans toi Sans espoir et sans regret Et si tu n'existais pas J'essaierais d'inventer l'amour Comme un peintre qui voit sous ses doigts Naître les couleurs du jour Et qui n'en revient pas.