KGU Tạo bài viết  
Thứ tư 13 Tháng ba. 2013

NƠI CÓ NHỮNG CÂY TÙNG XANH BIẾC




Tác giả: Trần Thùy Mai

 

 NƠI CÓ NHỮNG CÂY TÙNG XANH BIẾC

       

     (Viết về  Hoàng tử Việt lưu vong và một khối
      tình vĩ đại của người đàn bà xứ Hoa Anh Đào)


    Ando Chie cúi xuống, nhúng ngón tay vào chậu nước. Nước ấm vừa đủ tắm. Nàng kéo màn che cửa sổ. Ngoài kia một cây anh đào vừa nở, những nhành hoa rũ xuống trắng hồng.
  - Xin ngài vào tắm kẻo nước nguội. Giọng nàng nhỏ nhẹ và lễ phép.
Ngoài ba mươi tuổi, Chie mạnh khỏe và bầu bĩnh trong bộ kimono giản dị màu lam. Là người giúp việc cho hoàng thân Cường Để, cô đến ở đây đã hai năm theo sự bố trí của đại tá Wanatabe.
    Năm ấy hoàng thân đã ngoài năm mươi tuổi, dáng dấp nho nhã nhưng khuôn mặt gầy đượm buồn. Ông chăm chú viết, những chữ Nho chân phương rất đẹp trên giấy trắng. Thấy Chie, ông ngẩng lên, vẻ mặt ngần ngừ:
   - Lại tắm. Ta mới tắm hôm kia...
Chie mỉm cười. Ông hoàng Việt này rất lười tắm gội. Người Nhật vốn rất sạch sẽ. Bao giờ cũng thế Chie rất cương quyết với ông. Chie đến gần, đặt tay lên nút áo ông. Chiếc áo năm thân màu nguyệt bạch với rất nhiều khuy vải. Ở Nhật đã hai mươi năm, ông vẫn mặc áo Việt. Những chiếc áo ông đem theo từ Việt Nam đã cũ nát từ lâu, chiếc áo này là do Chie phỏng theo áo cũ để may cho ông, kiểu áo Việt trên nền lụa Nhật.
    Nhưng hôm nay,ông hoàng dường như trái tính hơn mọi ngày. Ông chùn lại,xua tay, ánh mắt đầy nghi kỵ:
- Để ta yên!
Từ lúc Chie mới đến đây, ông vốn đã không tin nàng. Ông không cho nàng sắp xếp thư từ, giấy tờ trên bàn ông, dù chúng thường rất lộn xộn. Mỗi lần đau ốm, ông cố giấu không cho nàng săn sóc. Chie là người do quân đội Nhật cử đến. Ông nghi kỵ nàng, nhưng không thể từ khước nàng. Ông khư khư không cho nàng chạm tới đống thư từ, nhưng lại quá cần nàng thu dọn giường nằm bề bộn, pha cho
ấm trà buổi sáng, khâu lại áo sống, cả ánh mắt cương quyết của nàng mỗi lần bắt ông đi tắm.

Hôm nay nhìn vẻ mặt ông, Chie lẳng lặng không nài ép gì nữa. Nàng quay ra một lúc, rồi trở lại với khay trà. Nàng đã quen, những lúc căng thẳng thế này chỉ có một ấm trà Tàu mới có thể làm ông dịu lại. Bước qua ngạch cửa, nàng khựng lại. Kỳ ngoại hầu Cường Để, hoàng đích tôn đời thứ năm của vua Gia Long,đang bưng mặt khóc. 

  Ando Chie vội vã đặt khay xuống án thư, chạy đến đỡ mái tóc chớm bạc đang rũ rượi gục về phía trước. Tấm thân gầy mỏng của người đàn ông như muốn sụp xuống trong tay nàng.
  - Điện hạ ...Hoàng tử...
Chie cứ nghĩ, ông sẽ đảy nàng ra. nhưng lần này Cường Để chỉ ngẩng lên, mắt nhìn sững vào khoảng không trước mặt, nàng nhẹ nhàng chặm những giọt nước ứa ra quanh đôi mắt thất thần." Có chuyện gì vậy?". Cường Để không kiềm chế được,khóc nấc lên:" Bác Phan mất rồi". Tại Tokyo một buổi chiều Tháng Tư, Cường Để nhận được thư báo. Phan Bội Châu, người đã tìm đến ông khi ông mới hai mươi mốt tuổi, đã tôn ông làm minh chủ của phong trào Đông Du chống Pháp. Người đã đón ông sang Nhật để tính chuyện phục quốc lâu dài.Việc Phan Bội Châu bị bắt ở Thượng Hải, đã là một đòn quá mạnh đối
với ông. Từ ngày ấy, ông không thôi cảm thấy lạc lõng, hoang mang; cảm giác thối chí thỉnh thoảng lại ám ảnh ông, ông phải hết sức chống lại.


    Bây giờ Phan Bội Châu đã mất. Hơn ba mươi năm lưu vong trên đất Nhật, bao nhiêu ý chí, nghị lực của ông dường như được truyền từ sức mạnh tinh thần của con người này.Vậy mà giờ đây, người ấy không còn nữa.Số phận đã bỏ ông giữa một thế giới mênh mông xa lạ, trong cảnh tiến thoái lưỡng nan. 

  Không phải là chuyện có thể chia sẻ với Ando Chie, nhưng biết nói cùng ai ở nơi lữ thứ này.Phong trào Đông Du đã tan rã, Trần Đông Phong đã tự vẫn, Tăng Bạt Hổ, Nguyễn Siêu đã trốn đi, chỉ còn ông trơ trọi giữa trời cùng đất tuyệt.
Chie cố gắng an ủi ông, dù không biết người chết là ai.Nàng dìu ông vào giường, đắp chăn, buông màn cho ông.
  - "Để mặc ta" Cường Để nói, xua tay, quay mặt vào góc tối.
Chie gật đầu, nàng ém màn dưới nệm, bước lùi mấy bước.
  - "Chie, đừng đi!"
Ông bíu lấy tay nàng.Chie cảm thấy tất cả nỗi cô đơn hoảng loạn của người đàn ông. Nàng cúi xuống, lồng tay vào chăn, ôm lấy ông vỗ về, bất giác, nàng cũng rơi nước mắt.
  - "Thiếp thương điện hạ lắm". Chie nói,những tiếng rất giản dị, nàng biết rõ Cường Để không giỏi tiếng Nhật, và nàng cũng không biết lời an ủi nào hơn. Nhưng linh cảm dạy cho nàng biết phải làm gì. Nàng ghé nằm bên ông,và ấp ủ ông bằng thân thể ấm áp của mình.
                                          
  Đêm ấy trời mưa, khi trời sáng Chie cuốn màn,mở hé cửa sổ, nàng nhìn thấy những cành anh đào sũng nước.Nàng đặt chậu nước nóng cạnh giường, nhúng chiếc khăn bông trắng muốt rồi vắt thật ráo. Người đàn ông của nàng đã tỉnh giấc. Nàng cúi xuống,mỉm cười dịu dàng, lau mặt cho ông.
  Kỳ ngoại hầu nắm lấy tay nàng, vẻ mặt ông lộ vẻ biết ơn. Chốc lát, ông quên người đàn bà này là người của quân đội Nhật. ba mươi năm lưu lạc trên đất nước này, ông đã nhiều lần được chở che. Ông Innukai và Kashiwabara đã bảo bọc ông, thuyền trưởng tàu Yayomaru đã hết lòng che chở ông thoát khỏi sự truy lùng của mật thám Pháp. Đó là chuyện hai mươi, ba mươi năm trước. Lúc đó ông còn trẻ, chí khí còn hăng hái; gần mười năm nay, từ khi Innukai bị ám sát, ông quá chật vật với cuộc sống cô đơn, mệt mỏi.Phải nhận sự bảo trợ của lục quân Nhật là bất đắc dĩ, ông không thể không dựa vào người Nhật, nhưng ông biết Nhật và Pháp có thể bắt tay với nhau bất kỳ lúc nào.Ando Chie có phải là tai mắt của quân Nhật không? Ai biết đâu được.Dù sao lúc này bên ông, chỉ còn có nàng thôi.Giờ phút này nàng đang dịu dàng lau mặt ông.Cảm giác được chăm sóc làm ông bùi ngùi ứa lệ.
   Chie chuyển dần chiếc khăn nóng xuống cổ và ngực ông, nàng nhẹ nhàng mở khuy áo để lau vai và lưng. Bỗng Cường Để buột miệng:
- Về Việt Nam! Ước gì ta được về Việt Nam.
Chie khựng lại một giây, rồi nàng hiểu, nhẹ vỗ vào lưng ông, như dỗ dành:
-Rồi ngài sẽ về, nhất định có ngày ngài sẽ về mà.
Ông hoàng lưu vong cảm thấy ấm lòng, ông siết chặt tay nàng như muốn cảm ơn. Trong khi đó Chie lại thấy lòng âm thầm một nỗi buồn. Ông sẽ đi, sẽ xa nàng, chắc chắn sẽ có ngày ấy...
   Cuối tháng, đại tá Wanatabe gặp Ando Chie ở Bộ Tư Lệnh lục quân. Như thường lệ, Chie nói với ông về tất cả những sinh hoạt của Cường Để. Wanatabe hỏi:
- Cô có thấy ông ta tiếp khách khứa từ xa xôi tới không?
- Không ạ
- Ông ta có nhận thư từ, tin tức gì từ Việt Nam?
- Không ạ
Chie trả lời, chắc chắn đến nỗi Wanatabe không hỏi thêm gì nữa. Ông ta nhìn Chie từ đầu đến chân, như muốn đánh giá lại quan hệ giữa nàng và người ngoại quốc lưu vong ấy. Chie đỏ mặt, nàng hiểu cái nhìn của đại tá. Chắc chắn là ông ta rất khuyến khích việc nàng lên giường với người đàn ông kia, điều đó rất có lợi cho công việc.Chỉ có điều, ông ta không biết hôm qua nàng đã ủ ấm cho Cường Để, không phải với tư cách một nhân viên của lục quân Nhật, mà với tất cả tấm lòng của một người đàn bà.

    Năm năm sau. Chiến tranh khốc liệt trên khắp đất nước hoa anh đào.Những trận bom Mỹ dội xuống. Những ngôi nhà bằng gỗ và giấy cháy phừng phừng trong các góc phố Tokyo. Đang mùa lá đỏ, nhưng chẳng còn ai nghĩ đến lễ hội mùa thu.... Chỉ còn những đoàn người tản cư dắt díu nhau chạy. Ando Chie gói quần áo vào hai chiếc tay nải. Vội vàng nhưng nàng không quên những chiếc áo lụa năm thân, áo dài the,khăn xếp và cả bộ bình trà Tàu nhỏ xíu. 

- Ông ơi!
Chie gọi. Hoàng thân giật mình, quay ra. Hôm nay ông mặc Âu phục chỉnh tề. Trong cảnh chộn rộn của Tokyo, vẻ chỉnh tề của ông, trông thật lạc lõng.
- Mình đi thôi ông ạ. Mọi người đều tản cư về quê, chiều nay là chuyến chót"
Hoàng thân hốt hoảng:
Chie nhìn ông xót xa. Cuối Tháng Bảy , nội các Suzuki Kantaro đã tổ chức bữa tiệc linh đình đưa ông về nước.Sau ba mươi hai năm xa quê, cái tin được về nước làm ông bàng hoàng.
Trong bữa tiệc linh đình tại khách sạn Đế Quốc, ông hân hoan từ giã hết các chính khác đã ủng hộ ông... Mãi đến lúc sắp ra sân bay Haneda, cầm gói thức ăn đi đường từ tay Chie, ông mới nhìn thấy vẻ buồn trong mắt nàng
- Đừng buồn Chie, ta về nước, rồi sẽ tính chuyện đón nàng sang".
Chie mỉm cười. Ở Việt Nam,ông còn người vợ và hai con đã lớn. Người vợ mà ông đã xa cách từ năm hai mươi lăm tuổi.Ông sắp về với người đàn bà ấy.Nàng cảm thấy buồn, nhưng nàng mừng cho ông. Ngày hôm ấy ông đi, rồi đến tối mịt lại quay về. Ông kể, trên sân bay, nhân viên Bộ Tham mưu lục quân Nhật và ký giả báo chí tề tựu để tiễn chân ông... Nhưng máy bay từ Sài Gòn không đến đón. Ông quay về, ngã vật trên giường, mắt mở trừng trừng, nhìn lên cao...
Chie tháo giày cho ông, lau mặt cho ông. Nàng nhỏ nhẹ nói:" Ông ạ, đừng buồn, chắc máy bay bị trở ngại gì đó thôi, mai lại đến ấy mà!".
    Từ đó, hôm nào nàng cũng cuốn Shusi cho ông đem theo.... Hôm nào ông cũng ra phi trường Haneda, hôm nào ông cũng trở về. Hơn năm hôm sau, nhân viên lục quân lẫn ký giả không còn ai đến nữa, chỉ còn ông ngày ngày một mình ngồi đợi. Lủi thủi tới, rồi lủi thủi về.
   Và hôm nay, ngày cuối Tháng Bảy, bom B29 của Mỹ đã trút xuống Tokyo, ông vẫn còn nghĩ tới chuyện đến phi trường chờ đợi. Chie bảo ông:
  - Mình phải đi thôi ông ạ! Phải chạy về quê, nếu không là chết
  - Đúng rồi, nàng cứ đi,ta ở lại, biết đâu...
Chie nắm lấy tay ông. Bàn tay ông gầy quá. Với mọi người, ông là một hoàng thân, được các cơ quan tiếp đón, các ký giả săn tin, được các nghị sĩ bảo trợ...Còn với nàng,đây là một người đàn ông tha hương, lạc lõng,túng thiếu,cô độc...Lúc này,nàng nhất định phải cứng rắn với ông, như những lúc bắt ông phải đi tắm vậy. Nàng khoác tay nải lên vai ông và đảy ông đi.Cường Để gượng lại,phản đối, nhưng khi bị đảy đến cửa, dòng người tay xách nách mang chạy loạn,đập vào mắt ông, và ông hiểu ngay điều gì đang xảy ra.
   Đêm đó trên chiếc xe bò lắc lư trong dòng xe qua vùng ngoại ô, ông nhìn thấy Tokyo bốc cháy, lửa rực đỏ dưới những làn máy bay Mỹ vút ngang.Căn nhà mà lục quân Nhật cấp cho ông, đã cháy rụi. Tháng Tám, bom nguyên tử dội xuống Nagasaki và Hiroshima, Nhật bản đầu hàng. Không còn ai đủ sức nghĩ tới vị hoàng tử lưu vong. Chỉ có một người đàn bà thầm lặng, mỗi ngày làm thuê cho xưởng than ở vùng quê,để nuôi một người chồng lớn tuổi. Ando Chie lúc này không còn là nhân viên của lục quân Nhật nữa.
Buổi sáng, nàng thức dậy nấu nước nóng cho chồng, rồi tất tả đi. Nàng vẫn thế,dù làm ở xưởng than, nhưng lúc nào về nhà cũng rất sạch sẽ.Còn chồng nàng vẫn vậy, rất lười tắm và suốt ngày ngồi chép
những trang sách chữ Hán đã cũ nhàu.
   Nhiều người hỏi ssao ông chồng nàng chẳng làm việc gì mưu sinh, Chie chỉ cười. Ông ấy là một ông hoàng. Dù rất nghèo và chẳng hề có quyền uy.Ông chẳng làm được gì cho nàng cả, nhưng nàng yêu thương ông với tất cả sự trìu mến xót xa.Trong lúc ông thì đau đáu, chỉ muốn về quê hương- nghĩa là rời xa nàng. Nhưng nếu ông không có giấc mơ hồi hương, liệu ông có còn là người đàn ông mà nàng yêu thương không?

    Năm năm sau,cơ hội về nước lại đến. Ando Chie lại chuẩn bị hành lý cho Cường Để lên đường. Nước Nhật đã trở lại thanh bình. Trước ngày Cường Để về nước, bạn bè làm tiệc tiễn đưa. Ký giả báo Asahi cũng đến dự.Cụng ly mừng,nhà báo ngỏ ý muốn đưa tin chuyến trở về của vị hoàng thân sau gần bốn mươi năm biệt xứ. 

Chuyến đi lần này bằng đường biển, từ cảng Kobe đáp tàu Hải Minh đến Bangkok, rồi theo đường bộ từ Campuchia về Tây Ninh.Vì sao phải về nước qua cửa khẩu Tây Ninh? Vì Việt Nam đang thời kỳ chiến tranh Việt Pháp, Pháp vẫn còn đóng quân ở Nam Kỳ. Nhưng Tây Ninh nằm trong lãnh địa của Giáo chủ Phạm Công Tắc.Với sự bảo trợ của Phạm Công Tắc, ông có thể lên bờ an toàn.
  Ký giả Asahi dặn dò:
- Khi ngài đến nơi rồi,xin điện ngay cho tôi biết.
Cường Để ngẫm nghĩ:
- Trong nước hiện đang chiến tranh,tin tức khó gửi.Có lẽ cứ tính theo hải trình, đến trung tuần Tháng Bảy thì bỉ nhân đã đến quê nhà, quý ông có thể đưa tin được rồi. Ando Chie đưa ông đến bến cảng. Mùa thu khí trời se lạnh.Tiếng quạ kêu vang sau những tàn cây là đỏ. Ông đi rồi, Chie ở lại căn hộ hai phòng ở phố Ogikubo.Con đường bỗng dài hơn bao giờ hết.
Ông hứa sẽ có ngày đón nàng sang Việt Nam. Lúc đó nàng chỉ bảo:" Bao lâu cũng được". Đến bây giờ, một mình trên con đường về nhà, nàng mới thấy thấm thía cả một khoảng trống chơ vơ trước mặt. Rằng có thể nàng sẽ mãi mãi một mình trên con đường còn lại...
   Nàng tiếp tục khâu những con búp-bê vải, những con búp-bê đã nuôi sống nàng và ông từ lúc về lại Tokyo.
Đến tối, chủ nhà,bà Hashimoto gõ cửa hỏi thăm nàng. Bà đem vào cho nàng một gói bánh dẻo.
- Trông em xanh quá.Tôi pha cho em một chén trà nóng nhé?
Chie uống chén trà từ tay bà chủ nhà tốt bụng. Trà nóng làm nàng hồi tỉnh. Nhìn hộp bánh dẻo xinh xắn nàng nhớ đến chồng. Ông ấy vẫn thích loại bánh này. Nhưng dùng trong khi uống trà Tàu, ông vẫn không quen với trà Nhật.
   Bây giờ ông ấy đi đến đâu rồi nhỉ? Bà Hashimoto vuốt tóc nàng, dẫn nàng sang phòng làm việc của chồng bà, giáo sư Hashimoto Masukichi.Trên vách, giữa những tủ sách đồ sộ là tấm bản đồ châu Á.Bà chỉ cho Chie xem chỗ nào là Nhật Bản,Thái Lan,Việt Nam.Chie chăm chú nhìn.Chồng nàng đang ở trên vùng biển xanh xanh kia, ngoài khơi cái khối màu hồng rất lớn mà bà Hashimoto bảo là nước Trung Hoa.
- Em đừng buồn, rồi ông ấy sẽ đạt chí nguyện, sẽ trở lại đón em sang,em phải cố gắng giữ sức khỏe nhé!
Bà Hashimoto an ủi.
Chie mỉm cười,nàng cúi đầu thật thấp, tỏ lòng cảm ơn bà chủ.Chiều hôm ấy nàng đến chùa Senso, bên chiếc đỉnh lớn nghi ngút khói nhang giữa sân chùa,nàng vớt nhẹ khói hương, ủ vào nơi lồng ngực. Lần trong tay áo, nàng lấy ra số tiền nhỏ,đủ cúng dường để xin một lời cầu nguyện. Vị sư già hỏi nàng cầu nguyện gì để ghi vào tấm thẻ gỗ trắng ngà.Nàng cúi đầu ngẫm nghĩ. Nàng muốn cầu nguyện những gì, chồng nàng sẽ có quyền uy, sẽ thành lãnh tụ,sẽ giàu sang,sẽ đón nàng về cùng hưởng cuộc sống cao sang?Cầu cho chồng nàng sẽ không quên nàng?Sẽ... Thực lòng nàng muốn gì?
    Chie ngập ngừng giây lát, rồi se sẽ đọc cho vị sư già chép vào thớ gỗ:
- Tôi là Ando Chie...Cầu cho chồng tôi là Cường Để vượt sóng gió về đến quê nhà bình yên, sum họp với gia đình.
   Vị sư già ngẩng nhình nàng. Ông đã viết giúp cho thiện nam tín nữ hàng ngàn lời nguyện.Ông nhìn Ando Chie một lát như muốn hỏi điều gì, nhưng rồi lại thôi, cúi xuống cắm cúi viết.
   Khi trở về nhà, nàng thấy giáo sư Hashimoto đang chờ trước cổng
- Ando,có tin mừng cho cô đây.
Ông đưa nàng tờ nhật báo Asahi " Hoàng tử Việt Nam đã về đến quê nhà sau 32 năm ly hương". Chie mừng rơi nước mắt.
Chiều hôm đó nàng làm món mì Nhật và Shusi cá hồi, mời ông bà Hashimoto để tỏ lòng biết ơn.
   Ông bà về rồi, còn lại mình Chie trong căn hộ vắng lặng. Một đoạn đời đã chấm dứt, đoạn đời mới bắt đầu, một chặng đường dài hun hút mà nàng sẽ phải đi một mình.
  Nàng giở tờ báo Asahi, đọc lại bài viết, rồi lật dần ra những trang sau: những mục tìm nhà, tìm việc.
  Cuối Tháng Bảy, bỗng bà Hashimoto đập cửa căn hộ của Ando Chie, hốt hoảng:
- Ando, người ta vừa điện đến cho ông nhà tôi. Cô phải ra ngay cảng Yokohama!
   Chie cuống quýt, hai chân run cầm cập, lưỡi líu lại. Nhưng người phụ nữ Nhật dường như được trời phú cho một nghị lực phi thường. Nàng kiếm chế thật nhanh cơn hoảng hốt, cầm lấy chiếc ô, chạy ra cửa. Bà Hashimoto tốt bụng, đã kịp thuê giúp nàng một chiếc xe ngựa.
   Trên cảng Yokohama về chiều,có một ông già ngồi trên chiếc ghế dài,ngẩn ngơ nhìn quanh với đôi mắt vô hồn, mặc kệ bao nhiêu người qua lại.
  Chie chạy lại gần.Sao mới có một tháng mà chồng nàng đổi thay đến thế, y phục nhàu nát, khuôn mặt gầy tọp, rám nắng, mái tóc bạc xỉn đi và bê bết bụi.
  - Ông ơi!
Chie cầm lấy tay chồng.Bàn tay ông gầy trơ xương, nhưng vẫn là bàn tay của ông, ông đang ở đây, bên nàng.
- Ông ơi, sao ông lại về được?
Chie hỏi, nhưng người đàn ông ngẩn ngơ nhìn mông lung, vẻ mặt sững sờ, tuyệt vọng, dường như không còn nhận ra gì xung quanh nữa.
Ông chỉ không ngớt lẩm bẩm:" Không về được, Không về được nữa! Không về nữa" Với Chie, về là về Nhật Bản; với ông ,về là về Việt nam. Hơn một tháng Chie ra sức chăm sóc, Cường Để mới dần dần hồi tỉnh lại. Ông kể với nàng: Tàu Hải Minh bị trục trặc bánh lái, nên đã ghé Thượng Hải một tuần.Trong khi đó, báo Asahi đã đưa tin, và mật vụ Pháp biết được rằng chuyến tàu phải cập cảng Bangkok, đã điện cho Bộ Ngoại giao Thái.Vì quan hệ giao thương với Pháp, Chính phủ Thái đã không cho Cường Để nhập cảnh Thái Lan, buộc lòng phải theo tàu quay về Nhật Bản.
   Cường Để không bao giờ còn trở lại như trước kia nữa. Tuyệt vọng, suy sụp,ông đã hoàn toàn là một ông già trái tính trái nết, đau ốm triền miên.Đôi khi căm hận số phận,ông ném bất cứ cái gì vớ được vào vách.Chie phải cất bộ đồ trà ông đem theo từ Việt Nam thật kỹ,mỗi sáng pha trà xong, nàng đứng chờ ông uống, đem cất ấm chén ,rồi mới dám rời mắt.
   Cuối mùa thu có hai người khách ở Việt Nam sang ghé thăm, họ là những chính khách đang có thế lực, hứa sẽ tìm cách đưa Cường Để về nước.
  Khách về rồi, Chie dọn tách chén trên bàn, định bưng đi, chợt ông níu tay nàng:
      - Nàng ơi, nàng có tin ta còn về nước được không?
Chie đặt khay xuống, quay lại, cầm cả hai bàn tay ông vỗ về:
      - Thiếp tin
      - Ta cũng tin vậy.Nghe nói chẳng bao lâu nữa người Pháp sẽ rút khỏi Đông Dương...
Chie lau những giọt mồ hôi đang ứa trên trán người đàn ông.Dạo này ông yếu quá,chỉ một cơn xúc động, cũng đủ làm mồ hôi toát ra dầm dề.
   Mấy hôm sau ông bồn chồn đến mất ngủ, lúc nào khỏe lại lật giở những thư từ, sách vở đã cất giữ từ bốn mươi năm trước, cả bức thư huyết lệ của người Việt Nam,mà ông viết khi mới ngoài ba mươi tuổi.
Ba mươi năm đã qua, sứ mệnh cứu nước không còn nằm trong tay thế hệ ông nữa rồi. Nhưng những bức thư cũ này, sẽ mãi mãi là kỷ niệm rực rỡ nhất của đời ông.
      - Nàng cất kỹ những giấy tờ này cho ta. Khi ta về nước, đồng bào sẽ nhất định hỏi đến. Chie đặt chén thuốc xuống bàn, rồi đỡ lấy những tờ giấy cũ vàng trên tay ông. Bây giờ ông đã tin nàng thật sự,ông giao cho nàng những giấy tờ này, đối với ông, nó còn quý hơn cả bạc vàng.
     - Uống thuốc đi mình! Chie khẽ nhắc.

                    

Cường Để gật đầu, không để Chie nài ép, dỗ dành như mọi lần,ông bưng chén thuốc đắng ngắt uống cạn. Gương mặt đang rạng rỡ của ông bỗng nhăn nhúm lại, một cơn đau âm ỉ dưới sườn non chợt nhói lên.Chie đỡ cái bát, tay kia vỗ nhẹ lên lưng chồng, như muốn xoa dịu phần nào cái buốt nhói trong cơ thể ông. Tuần trước, bác sĩ bệnh viện Nihon Ika Daigagu đã nói cho nàng biết,Cường Để đã mắc bệnh ung thư gan, ông chỉ còn sống nhiều lắm là ba tháng nữa..
     Chie giữ kín tin dữ không cho ai hay. Nàng biết đây là lúc nàng phải mạnh hơn bao giờ hết. Cường Để cố uống thuốc cho mau khỏi bệnh.Ông xem đi xem lại bức thư của mấy người Việt vừa ghé thăm Tháng Tám năm ngoái, bức thư hứa sẽ vận động cho ông hồi hương. Mỗi lần đọc thư, ông thấy khỏe hẳn lên như vừa uống một thang thuốc bổ..Nhưng đến đầu Tháng Tư,
sau nhiều cơn đau hành hạ, Cường Để cũng nhận ra rằng mệnh của mình đã hết.Ông cố mở đôi mắt mệt mỏi, gắng nhìn thật kỹ những gì xung quanh: khung cửa sổ nhỏ,những chiếc áo Việt may bằng lụa Nhật treo trên vách,chiếc chậu đồng dưới chân giường, những vật dụng thường ngày của cuộc sống lưu vong, tạm bợ, giờ phút này ông nhìn chúng với ánh mắt bịn rịn vô cùng.
   Mắt ông dừng lại nơi khuôn mặt Chie đang nhìn xuống, vẻ thằm lặng và nhẫn nhục đầy yêu thương.
Ông quờ quạng nắm lấy tay nàng:
   - Mình ơi, mình có phải là Phật Bà Quan Âm của tôi không?
Đó là lần đầu tiên ông nói lời tri ân với nàng sau bao nhiêu năm chung sống.Nhưng nàng không hiểu gì cả,vì ông không biết là mình không dùng tiếng Nhật. Như một bản năng,mấy hôm nay ông chỉ nói toàn tiếng Việt.
    Chie vẫn cúi nhìn, vẫn vẻ mặt âu yếm xót xa,nàng áp sát mình xuống thân thể còm cõi của ông, tay nắm lấy cả hai tay ông như muốn bảo: Đừng sợ, có thiếp đây,dù đi đến đâu, ngài cũng không cô độc.
  Cường Để dần dần thiếp đi.
  Lúc ấy là 5 giờ 5 phút sáng mồng 6 tháng 4 năm 1951.
  Một mình Ando Chie úp mặt khóc lặng lẽ trên thi thể ông.
Ngoài cửa sổ, hoa anh đào đang nở.
Hôm ấy là ngày đầu của Lễ hội Hoa Anh Đào trên đất Nhật.
           

     Cửa mở ra, hai người đàn ông theo Ando Chie bước vào căn hộ. Đập vào mắt họ là những tấm hình của Kỳ ngoại Hầu Cường Để trên vách. Vị hoàng thân trẻ măng hai mươi lăm tuổi ngày mới đến Nhật. Hội chủ Hội Đông du Phục Quốc, sinh viên trường Đại học Waseda, hình chụp với Thủ tướng Innukai, hình chụp với Ký giả Asahi trong bữa tiệc long trọng tại khách sạn Đế Quốc...Tất cả là những trang đời đẹp nhất của Cường Để.Còn hình ảnh buồn thảm những ngày chờ đợi trên sân bay Haneda, 

những ngày chạy loạn nghèo túng cơ cực,ngày về tang thương trên cảng Yokohama...Những hình ảnh ấy, giờ đây chỉ còn trong ký ức Chie mà thôi.
   Hai tay bưng bình tro, Ando Chie trao di cốt Cường Để cho hai con của ông. Nàng cúi mặt thầm nghĩ: Thế là ngài sắp về nhà, giấc mơ cả đời của ngài giờ đây mới thành tựu.Ngài lên đường bình an, lần này thiếp không phải gói Shusi cho ngài mang đi nữa rồi. Người con trai cả của Cường Để đỡ lấy bình tro di cốt của cha.Mặt ông đầy nước mắt.Ông ngạc nhiên
thấy người đàn bà Nhật này vẫn bình thản, nét mặt trang nghiêm dịu dàng, chỉ hơi phảng phất buồn.
   Nhưng người con trai thứ hai, đứng cách đó vài bước, thấy rất rõ đôi bàn tay của Chie sau khi trao xong bình tro. Đôi bàn tay ấy bấu chặt vào nhau, những móng tay quắp vào da thịt, rồi chúng run rảy bấu víu lấy đôi tay áo kimono, và đến lượt thớ vải giằng co như sắp bị xé rách ra.
   Khi hai người đàn ông đi rồi, Chie khép cửa, quỳ xuống sàn.Nàng lấy trong ống tay áo ra một mẩu xương và một nhúm tro nhỏ.Chie đã giữ lại cho mình một phần thân thể của chồng. Nàng biết mình không làm trái với ý nguyện của ông.Dù chẳng hiểu ông nói gì khi sắp mất, nhưng nhìn vào mắt ông, nàng biết, ông rất muốn ở lại với nàng.Hình như vào giờ phút ấy, ông nhận ra mình sắp đi vào một cõi xa thăm thẳm, ở nơi ấy ông sẽ gọi cả trần gian này là quê nhà.Và ở quê nhà đó, một trong những gì giản dị và thân thương nhất chính là Chie...
  Ando Chie mất bốn mươi năm sau, trước khi mất bà để lại di chúc muốn được chôn cùng với nắm tro tàn của Kỳ ngoại Hầu Cường Để. Nhưng cho đến nay lọ hài cốt của bà vẫn còn trong phòng mộ tập thể của nghĩa trang Zoshigaya, nơi có những cây tùng xanh biếc và tiếng quạ kêu man mác buồn trong những buổi sáng mùa xuân.
                   

Trần Thùy Mai              
 


Người post: ThuKK

Ngày đăng: 13-03-2013 10:10






Xem 1 - 6 của tổng số 6 Comments

Từ: Guest Phương Hạnh
18/03/2013 08:12:48

Mình thương Cường Để và Chie quá! cuộc đời của một ông Hoàng là thế khi nước mất nhà tan!



Từ: NghiPH
16/03/2013 12:49:51

Ando Chie đã đem lòng yêu thương Cường Để một người đàn ông Việt Nam đang  phẫn trí vì sự nghiệp không thành.


Ông đau đáu nhớ về quê hương, ông luôn mong về Tổ quốc. Ando Chie đã cưu mang, thương yêu ông. Bà ủng hộ ước mong hồi quốc của ông.


Ôi, số phận của những con người trong vòng xoay của bánh xe lịch sử! Ôi, số phận của những người yêu thương nhau trong những tình huống éo le!


Truyện này có thể dựng thành một phim truyện hay, cảm động về tình yêu và số phận con người, về những khúc khoanh của lịch sử. Đây là bằng chứng về mối quan hệ gắn bó giữa Nhật Bản và Việt Nam.



Từ: HuyenBT
15/03/2013 20:04:06

Trong các truyện của Trần Thùy Mai, tình yêu của người phụ nữ bao giờ cũng thánh thiện.



15/03/2013 13:59:22

Câu chuyện cảm động thật sự, như anh chị em mình đã thốt lên những dòng này. Ở đây, người đọc không chỉ thấy một đau đáu của ông hoàng lưu vong, hướng về quê hương. Mà còn thấy được khối tình vĩ đại của người thiếu phụ trong chuyện: Ando Chie. Khâm phục và trân trọng tình ấy của Nàng. Ai sẽ hy sinh tuổi trẻ như thế cho một ông hoàng hoàn toàn mất chức tước, địa vị, đã hoàn toàn thất thế. Nhưng cũng phải hiểu được vì đâu dẫn dắt đến một cuộc tình thương đau này. Phải chăng thiếu phụ Nhật đã chuyển từ tình cảm tôn trọng, vị nể trước một tình yêu nước sâu lắng, day dứt suốt trong những năm phiêu bạt trên xứ người của Cường Để? Chính từ đây, ngọn lửa tình yêu đã nhen nhúm, và ngày một bùng lên, mặc dù gặp bao nhiêu giông tố. Hình ảnh Ando Chie lúc lên chùa xin thẻ, cầu nguyện cho Cường Để. Hình ảnh Ando Chie, lúc sa cơ lỡ vận phải lam lũ nơi xưởng than; rồi khâu từng con búp-bê đem bán, mưu sinh cho Nàng và Cường Để... không làm cho người đọc muốn khóc nấc lên ư? Tôi đã khóc 2 lần khi chép câu chuyện này để đăng trên Diễn đàn Kiev & trang WEB này. Thương cho một mối tình. Thương cho số phận trớ trêu của hai con người để lịch sử đã ghi chép lại. 



Từ: LyTM
15/03/2013 13:04:06

Đọc xong câu chuyện về Hoàng tử Cường Để thấy nước mắt cứ dào ra! cảm động quá! cảm động về niềm tin mãnh liệt của ông Hoàng sẽ được trở về quê cha đất tổ, cảm động về ngày chồng chất ngày, năm chồng chất năm của một lịch sử đau buồn của đất nước nói chung và ông hoàng nói riêng, cảm động về một tấm tình trong sáng, không toan tính của người phụ nữ Nhật!


Cảm ơn chị Thu, đây cũng là tiếng lòng của những người con Việt Nam đang sống xa Tổ quốc. Chác cũng vẫn còn những người không có điều kiện trở về như họ ước ao!


Ôi năm tháng dài biệt lập, xa Tổ quốc,


mỗi phút giây như thấy lại gần hơn


ngày trở về nung nấu, dội từng cơn


vang tiếng gọi Mẹ yêu- đất nước!


Nếu tháng năm cuồn cuộn tuôn về trước


thì Lịch sử ơi, xin quay ngược về sau


hãy giữ gìn, như Cường Để trước sau,


mấy chục năm vẫn áo tà năm mảnh,


vẫn bình trà, vẫn chắt chiu nhặt nhạnh,


chút tin quê trong dòng chữ cổ xưa,...


Dẫu thân hình còm cõi, sống như thừa


dẫu giam cầm trong tít xa, cô độc,


vẫn cháy rực ngọn lửa lòng trong cơn lốc,


trở về, trở về, mãi gào thét với tháng năm,....


Lịch sử đã lùi vào quá khứ xa xăm


vẫn còn mãi một ông Hoàng yêu nước


một tiếng lòng, trở về non, về nước


tiếng gọi ngàn đời cho con cháu Lạc Việt xa!



14/03/2013 01:31:16

Một truyện rất hay và cảm động. Đó cũng là 1 phần lịch sử của dân tộc VN, với phong trào Đông Du, với Phan Bội Châu. Tuy rằng các ông ko thành công, nhưng cũng đã thành nhân.


Trong wikipedia viết rằng Cường Để có vợ Nhật là dòng dõi hoàng tộc, con gái nuôi của Thiên hoàng.



Tổng số bài và comment post theo từng khoa

KhoaBài viếtComment
Sinh 563 9482
387 2824
Hóa 882 9765
Luật 721 11647
Toán 66 376
Kinh tế 4 108
Câu Lạc Bộ 30 1
NCS 3 70
Bạn bè 197 1189
Dự bị 0 0
Ngôn ngữ 2 2

10 người post bài nhiều nhất

UserSố bài viết
TungDX 289
NghiPH 306
NgocBQ 130
ThaoDP 108
CucNT 123
CoDM 88
PhongPT 73
HaiNV 93
LiTM 85
MinhCK 70

10 người comment nhiều nhất

UserComment
Guest 7170
NghiPH 3219
LiTM 1879
HaiNV 1853
KhanhT 1743
CucNT 1718
TungDX 1565
ThanhLK 1545
VanNH 1441
ThoaNP 1257
s