BLOGS  
 
RSS
MÙA HÈ RỚT (БАБЬЕ ЛЕТО)
Ngày đăng 18/08/2017 09:45:39 bởi HuongNT

 

MÙA HÈ RỚT (БАБЬЕ ЛЕТО)

Hà Nội lập thu đã được chục ngày rồi, từ 7/8. Suốt mấy hôm nay trời cứ mưa rả rích nên tôi hầu như chỉ ở nhà. Nhớ những ngày này năm ngoái chúng tôi đang rậm rịch cho chuyến Về nguồn thăm lại Mônđavi, thăm lại nước Nga. Chúng tôi trở về nơi ấy trong cái khoảnh khắc thiên nhiên tuyệt đẹp là mùa thu vàng của xứ sở bạch dương. Thế nhưng chỉ trước đó một chút thôi là cái khoảnh khắc giao mùa đẹp đến ngỡ ngàng, đầy quyến rũ khi cuối hè bước sang thu và chỉ có ở nơi ấy mới cảm nhận được nó, đó chính là Mùa Hè Rớt, mà có lẽ chính xác hơn theo cách gọi của người Nga là Mùa Hè Thiếu phụ (Бабье лето).
Cách đây đã 40 năm khi còn là sinh viên, một bạn gái thân cũng yêu thơ đã gửi cho tôi bài thơ Mùa hè rớt và ghi tên tác giả là Bằng Việt. Tôi đọc thấy thích ngay bài thơ trữ tình đầy lãng mạn này và chép luôn vào sổ thơ. Sau này tôi mới biết đó là bản dịch bài thơ Mùa hè rớt (Бабье лето) của nhà thơ nữ người Nga Olga Berggoltz. Có thể nói đã từ lâu rồi, tôi rất yêu thơ của hai nhà thơ Olga Berggoltz và Bằng Việt nên thuộc nhiều thơ của họ.

Tôi nhớ lại và cũng cảm nhận được cái thời khắc của thiên nhiên tắm mình trong nguồn ánh sáng rất đặc biệt, không quá sáng chói mà chỉ đủ đem đến hơi ấm nhẹ nhàng...và cái vẻ đẹp tuyệt vời của nó chỉ có mùa xuân mới ghen tị được thôi!
Nước Nga vào những ngày cuối tháng 9, trước khi chuẩn bị hứng lấy những cơn mưa lạnh buốt, sẽ xuất hiện một khoảng thời gian mà đất trời đẹp lai láng, ngất ngây. Một mùa hè còn rớt lại, mới chớm mà vụt sáng giữa lòng thu, chợt bùng lên rồi chợt tắt, vừa ngắn ngủi, mong manh, vừa hiếm hoi vừa để lại rất nhiều dư vị như một mối tình thoáng qua để ta thương yêu đến nao lòng.
Hôm nay đọc được bài báo "Có một mùa trong sáng diệu kỳ" trên báo Tiền phong điện tử nói về bài thơ Mùa hè rớt của Olga Berggoltz, tôi cũng muốn chia sẻ với các bạn những hình ảnh đẹp tuyệt vời của nó và các bạn hãy đọc bài báo theo đường link này nhé!

http://www.tienphong.vn/van-nghe/olga-berggoltz-co-mot-mua-trong-anh-sang-dieu-ky-600546.tpo
Và hãy nghe bài hát Mùa hè rớt do ca sĩ nổi tiếng người Pháp Joe Dasin (Джо Дассен 1938-1980) hát mà thời sinh viên chúng tôi đã say sưa nghe mãi theo đường link:

https://youtu.be/DAfMpE9V9qE

https://youtu.be/kArJIMKWCo4


Bookmark:

[ Xem thêm Emoticons ]



Xem 21 - 30 của tổng số 30 Comments


<< Đầu tiên  < Trước đó | Trang:  1 | 2 | 3 |

Từ: Meomun
22/08/2017 20:20:48

 


 


@Sếp Tự Sướng ĐN: Sếp không nhớ bài viết của Đại Sứ về "Бабье лето" rồi, bài viết rất hay, trong đó nữ Đại sứ cũng đã đưa ra giải thích của mình thế nào là "Бабье лето" trong tiếng Nga và "Mùa hè rớt " trong tiếng Việt, rất hợp lý và biểu cảm.


MM cũng không thể liên hệ với nữ ĐS, bá cáo sếp ạ!


MM đồng ý với nhận định của sếp là "Dân KGU có ngôn ngữ riêng, ko giống với dân FB đại trà", hihi.


 


 


 


 



Từ: Guest Pt Thơ
22/08/2017 18:00:31
Anh NGọc. Em nghi lắm (độ 92.92%). Về cái gọi là tạo ra tình huống có vấn đề hay tung hỏa mù. Tình huống đầu tiên là "còm" của bạn Giản, trong bài "Con đường" của chị Phong. Thật tình em com với sự nhiệt thành chứ không có ý động chạm đến ai, rất tôn trọng và trân trọng mọi người. Đùng một cái bạn Giản quất cho một tin mà em đọc thấy trơ, hổi ôi luôn. Anh khánh thì rất giỏi xử lý là đưa ra lí do từ thời "Bảo Đại trùm mền", mà dẫn nguyên văn "lời kêu gọi toàn quốc kháng chiến" của anh. Em đêm đó đúng là cả đêm không ngủ. Thứ nhất là điều chỉnh lại cách mình bình luận, thứ hai bình luận phải viết rõ ràng để tránh hiểu nhầm (vì sau đó bạn ấy có cho là em hay ai đó cho mình là đúng còn người khác sai, thích nhìn điều mình muốn nhìn mà không thấy được toàn diện. Quả là có một lần trong tin nói với bạn Sống em có nói "đúng là như vậy", tức là đồng ý với ý của bạn Sống, và cho rằng ý đó là đúng), thứ ba em nghĩ em và anh Khánh là người chịu trận, khổ nhục kế của bạn Giản. Cho dù là lí do gì đi chăng nữa thì cũng tốt cả, và đặc biệt là rất tốt cho em. Tình huống thứ hai là tin của bạn KGU và tình huống thứ ba là tin của anh cũng khiến cho em phải suy nghĩ. Mà suy nghĩ thì rất tốt như ai đó đã nói.


22/08/2017 15:49:01

@MM: Nữ Đại sứ có phật lòng gì đó với web KGU thì phải, nên lâu nay ko tham gia gì, kể cả trên FB của KGU. Anh rất tiếc vì điều này. Khi web KGU mới ra đời, Nữ Đại sứ đã tham gia tích cực và có nhiều bài viết rất hay, góp phần duy trì , phát triển web KGU rất tích cực. Ngoài ra web KGU ko được tấp nập, đông đúc, chia sẻ nhiều như trên FB, nơi mà Huyền (và cả Kỳ) vẫn tham gia tích cực và sôi nổi. Dân KGU có ngôn ngữ riêng, ko giống với dân FB đại trà.


Hy vọng một lúc nào đó, Nứ Đại sứ lại ghé thăm chợ KGU



Từ: Guest Pt Thơ
22/08/2017 12:05:02
Em cũng hơi thắc mắc là anh Ngọc thuộc dân Toán - Tự Sướng, nhưng khi anh "còm" thì lại "nhẩy" lên 1 cho dân Sinh - Ong Bướm là thế nào ạ? Không biết có phải anh tạo ra tình huống có vấn đề hay phần mềm tổng hợp kết quả Comment có vấn đề ạ? Thật là khó đoán. Anh Là Sếp lớn thì chắc sẽ có nhiều "Chiêu" lắm.


22/08/2017 10:19:25

Có ai giải thích hộ là thuật ngữ "Mùa hè rớt", "Бабье лето", có nghĩa là thế nào ko? Бабье là tên riêng?
Mùa hè rớt tôi cũng chỉ nghe lần đầu trên web KGU.


Vì rằng các ảnh minh họa và bài hát của Джо Дассен, đều nhắc đến mùa thu


Xin cám ơn




Từ: Guest Memory
21/08/2017 20:07:12
Hoài niệm là đặc tính tự nhiên của mái đầu bạc. Mỗi khi đang bước đi trong ánh hoàng hôn hay lúc viết lại một ngày tháng trong quá khứ, liệu có ai trong chúng ta chưa bao giờ từng cảm thấy rằng mình đã mất đi điều gì đó vô cùng?


Từ: PhongPT
21/08/2017 06:15:28



Cho dù sống lâu tới bao nhiêu, quãng đời sinh viên dường như là phần dài nhất của đời ta. Nó có vẻ dài lâu như vậy khi đang trôi qua; dài lâu như vậy khi ta quay đầu nhìn lại; và chúng chiếm nhiều chỗ trong ký ức ta hơn tất cả những năm sau này. Đó là vì sao mà chỉ chạm vào một mẩu tin thì những ngày hè rớt chợt bừng sáng trong ta.


Chắc hẳn ai cũng có những chiếc lá như thế này được ép trong một quyển sách mang theo về nước để thỉnh thoẳng mở ra và tần ngần nhìn.


 



 



Từ: ThoaNP
19/08/2017 12:14:35

 


 


MM nói hết rồi, chẳng còn biết viết gì thêm nữa. Cảm ơn Thanh Hương. Em có nhiều bài ngắn gọn, súc tích, hay, ... và rất đậm nét "Thanh Hương".


 


 


 


 



Từ: Guest Pt Thơ
19/08/2017 09:41:46
May mắn được biết nét chữ của chị Thanh Hương ở bài viết này. Em xin cảm ơn chia sẻ của chị. Chị và các anh chị khác được cảm nhận mùa Thu thật thích.


Từ: Meomun
18/08/2017 20:35:31

 


 


@Chị Thanh Hương: Tuyệt vời chị ơi !Trang giấy ngả màu thời gian, nét chữ con gái mềm mại và bài thơ làm xao động lòng người nhắc lại cho chúng ta những kỷ niệm một thời thiếu nữ rồi thiếu phụ -của chị và của em, của chúng ta. Ai cũng đã từng trải qua những năm tháng như thế. Cám ơn chị nhiều, những tấm ảnh chị đưa vào bài viết cũng thật tuyệt chị ạ. Mấy năm trước, trên web KGU có bài của Thanh Huyền (đại sứ) cũng viết về Бабье лето, em cũng rất thích. Lâu lắm rồi không thấy nữ đại sứ của chúng ta xuất hiện trên trang KGU chị nhỉ! Bên ấy bây giờ cũng  Бабье лето...


 


 


 


 




<< Đầu tiên  < Trước đó | Trang:  1 | 2 | 3 |