KGU News >>Văn học >>Thơ
KGU Tạo bài viết  
Thứ hai 04 Tháng một. 2016

Ánh dương dệt sắc màu đỏ thắm…




Tác giả: ThaoDP

Выткался на озере алый свет зари

 Сергей Александрович Есенин (1895—1925)

 

Выткался на озере алый свет зари.
На бору со звонами плачут глухари.

Плачет где-то иволга, схоронясь в дупло.
Только мне не плачется — на душе светло.

Знаю, выйдешь к вечеру за кольцо дорог,
Сядем в копны свежие под соседний стог.

Зацелую допьяна, изомну, как цвет,
Хмельному от радости пересуду нет.

Ты сама под ласками сбросишь шёлк фаты,
Унесу я пьяную до утра в кусты.

И пускай со звонами плачут глухари.
Есть тоска весёлая в алостях зари.

1910

https://www.youtube.com/watch?v=7sHt2jTTMHI

Ánh dương dệt sắc màu đỏ thắm

S. Êsênin ( 1895- 1925 )

 

Ánh dương dệt sắc màu đỏ thắm,

Lên mặt hồ sáng sớm ban mai.

Trong rừng chim nức nở gọi nhau hoài,

Và đó đây vàng anh náu mình khóc than trong tổ.

Chỉ mình ta chẳng u buồn mà hớn hở,

Vì biết buổi chiều em sẽ tới khúc đường vòng.

Mình sẽ ngồi xuống lớp cỏ tươi như ước mong,

Dưới đống rơm cạnh bên, em nhé!

Anh sẽ hôn em tới say mềm, ơi cô bé!

Hít hà đến lả đi đoá hoa tỏa “hương em”,

Say sưa bởi sướng vui, chng nói chuyện khác nghen,

Em sẽ tự gỡ khăn lụa choàng khi anh âu yếm,

Anh sẽ mang em đi đến sớm mai tới bụi cây hò hẹn.

Mặc cho chim rừng c nức nở gọi nhau hoài,

một nỗi u sầu đầy khoái cảm trong sắc đỏ ban mai. 

 

            Paris 02/01/2016


Người post: ThaoDP

Ngày đăng: 04-01-2016 23:11






Xem 21 - 23 của tổng số 23 Comments


<< Đầu tiên  < Trước đó | Trang:  1 | 2 | 3 |

Từ: TungDX
06/01/2016 17:12:40

 


Есть тоска весёлая в алостях зари.


 một nỗi u sầu đầy khoái cảm trong sắc đỏ ban mai. 


...Khi con gà trống nhảy lên hàng rào vỗ cánh gáy: Cu ca re cu... Có đứa mắc lừa ta...


Có thể hiểu là: Có một sự mệt mỏi đầy khoái cảm trong tiếng gáy


 Có thanh hay tục quá ko nhỉ???


 


 



Từ: TungDX
05/01/2016 17:33:23

Trong đời mỗi người đã ai có được "весёлая тоска" hay cảm xúc tương tự???


có thể so sánh với tình trạng này không?


Cười như cậu bé hỏng thi


Khóc như cô gái ngày đi lấy chồng



Từ: Guest TungDX
05/01/2016 01:49:17

Chỉ người từng trong cuộc mới hiểu tại sao và dịch thoát nghĩa; Ôi đúng là cảm xúc thơ thẩn


Есть тоска весёлая в алостях зари.




<< Đầu tiên  < Trước đó | Trang:  1 | 2 | 3 |

Tổng số bài và comment post theo từng khoa

KhoaBài viếtComment
Sinh 563 9482
387 2824
Hóa 882 9765
Luật 721 11647
Toán 66 376
Kinh tế 4 108
Câu Lạc Bộ 30 1
NCS 3 70
Bạn bè 197 1189
Dự bị 0 0
Ngôn ngữ 2 2

10 người post bài nhiều nhất

UserSố bài viết
TungDX 289
NghiPH 306
NgocBQ 130
ThaoDP 108
CucNT 123
CoDM 88
PhongPT 73
HaiNV 93
LiTM 85
MinhCK 70

10 người comment nhiều nhất

UserComment
Guest 7170
NghiPH 3219
LiTM 1879
HaiNV 1853
KhanhT 1743
CucNT 1718
TungDX 1565
ThanhLK 1545
VanNH 1441
ThoaNP 1257
s