Saganê
Tác giả: ThaoDP - Ngày đăng: 12/10/2015 - 1 comments
Шаганэ
Сергей Есенин (1895-1925)
Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Потому, что я с севера, что ли,
Я готов рассказать тебе поле,
Про волнистую рожь при луне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ.
Потому, что я с севера, что ли,
Что луна там огромней в сто раз,
Как бы ни был красив Шираз,
Он не лучше рязанских раздолий.
Потому, что я с севера, что ли.
Я готов рассказать тебе поле,
Эти волосы взял я у ржи,
Если хочешь, на палец вяжи -
Я нисколько......
Chi tiết
Paloma
Tác giả: ThaoDP - Ngày đăng: 05/10/2015 - 2 comments
La Paloma Adieu
Tôi đã tìm dịch bài hát này từ bản tiếng Pháp sau khi đọc bài viết "Đêm cuối ở Moldavia" của anh Diệp Chí Mậu.
Sebastian Iradier (1809-1865)
Représentée par Mireille Mathieu
Le soir ma mère nous chantait quand j'étais enfant
L'histoire d'un bateau perdu et d'un oiseau blanc
Un jour le bateau s'en va droit vers l'océan
Et seule, le coeur plein d'amour une fille attend
Le marin lui a dit : "n'oublie pas je t'aime"
L'hiver et le printemps elle attend quand même
Elle voit un oiseau blanc se poser près d'elle
Qui......
Chi tiết
Này chàng trai, mời ta nhảy đi nào!
Tác giả: ThaoDP - Ngày đăng: 10/08/2015 - 1 comments
МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК, ПРИГЛАСИТЕ ТАНЦЕВАТЬ
(Пригласите даму танцевать)
Автор текста (слов):
Рубин Д.
Композитор (музыка):
Иванов А.
Нынче вечер хоть куда,
Разомкнулся навсегда
Круг забот, и в шумном зале
Звуки музыки летят,
Вижу ваш случайный взгляд,
Молодой человек, пригласите танцевать.
Пригласите, пригласите, пригласите,
И ладонь мою в руках своих сожмите,
Лет десяток с плеч долой,
В омут танца с головой,
Молодой......
Chi tiết
SỰ DỊU DÀNG
Tác giả: ThaoDP - Ngày đăng: 02/08/2015 - 4 comments
ПЕСНЯ О НЕЖНОСТИ
Автор текста (слов): Лучкин Л.
Композитор (музыка): Пожлаков С.
Ходит где-то по свету
Близкий мне человек.
Пусть мою нежность он встретит
И в дождь, и в зной, и в снег.
Нежность тихой бывает,
Хрупок нежности след.
Закричишь, нежность растает,
Как тает лунный свет.
Нежность - светлое слово,
Нежность - парус любви.
Сквозь года, снова и снова,
К другу, нежность, плыви!
SỰ DỊU DÀNG
Lời: Lushkin......
Chi tiết
AMAPOLA
Tác giả: ThaoDP - Ngày đăng: 02/06/2015 - 1 comments
Amapola
Compositeur : Ennio Morricone
Chanteur : Frank Michael
Amapola, il était une fois : toi Petite mélodie Chanson d'amour Amapola, les mots que tu ne dis pas Ont la mélancolie Des coeurs trop lourds.
Le bleu, le gris, de tes yeux couleur de pluie C'est le reflet des larmes De ceux qui s'aiment Toutes ces larmes Qui te réclament.
Ta chanson peut y pleurer quand même.
Amapola, l'amour, je ne savais pas Peut longtemps s'endormir Aux creux d'un songe.
Et puis, parfois, il s'éveille dans d'autres bras Pour mieux nous souvenir De ses mensonges.
Amapola, ces rêves aussi dorment en toi Et nos coeurs se souviennent Mais ils retiennent Ces larmes-là,......
Chi tiết
Mình đã từng trẻ trung biết bao
Tác giả: ThaoDP - Ngày đăng: 01/06/2015 - 1 comments
Как Молоды Мы Были!
Слова: АЛЕКСАНДР ГРАДСКИЙ
Оглянись, незнакомый прохожий, Мне твой взгляд неподкупный знаком Может, я это, только моложе Не всегда мы себя узнаем.
Ничто на земле не проходит бесследно, И юность ушедшая все же бессмертна. Как молоды мы были, Как молоды мы были, Как искренно любили, Как верили в себя.
Нас тогда без усмешек встречали Все цветы на дорогах земли, Мы друзей за ошибки прощали, Лишь измены простить......
Chi tiết
Xêlina
Tác giả: ThaoDP - Ngày đăng: 25/05/2015 - 3 comments
Célina
Frank Michael interprète
C'est la vie qui veut ça !
Célina, c'est la vie ! Elle nous sépare de ceux que l'on aime Et quelques fois,
C'est la vie qui veut ça ! Célina, c'est la vie ! Elle nous sépare de ceux que l'on aime Et quelques fois Elle nous promet l'amour puis l'entraîne Loin de tout, ô bien trop loin de toi.
Si c'est ça la vie. Faut-il la vivre sans toi ? C'est la vie mais c'est trop !
Célina,
Reste-moi, sans amour et sans toi Cette vie, j'en veux pas !
Je reviendrai bientôt Célina, pour toujours Mais si Dieu ne le veut Dis-moi ! Que sera notre amour ? C'est la vie qui veut ça......
Chi tiết
Anh những muốn chết trong vòng tay em
Tác giả: ThaoDP - Ngày đăng: 25/05/2015 - 3 comments
Je voudrais mourir entre tes bras
Frank Michael interprète
Je voudrais mourir entre tes bras,
Mourir et revivre au fond de toi.
Dans tes yeux je vois toute ma vie,
Et tout amour qui brille en toi.
Je voudraismourir contre ton cœur,
Mourir et renaître de bonheur,
Et dans nos corps je sens ces milliers de soleils,
Qui éblouissent nos joies.
Mourir entre tes bras,
Et revivre toujours cet éternelle amour,
C’est Toi!
https://www.youtube.com/watch?v=fl-z2OAMgEg
Anh những muốn chết trong vòng tay em
Frank Michael trình diễn
Anh ước mong chết trong vòng tay em,
Rồi lại hồi sinh trong thẳm sâu em đấy!
Nhìn vào mắt em......
Chi tiết
SAN ANGELO
Tác giả: ThaoDP - Ngày đăng: 23/05/2015 - 3 comments
San Angelo
Frank Michael interprète
Qu'est-ce qu'il m'arrive J'ai le cœur qui chante D'ou vient cette chance que tout me sourit
Elle me téléphone, absent elle résonne Pour me dire "Je t'aime", moi je l'aime aussi Vite on se décide, boucle ta valise Mon été n'attend que toi J'accours et je vole, déjà je frissonne De savoir qu'elle part avec moi.
On va s'aimer à San Angelo Sur un rivage, au fond d'un bateau On va s'aimer à San Angelo Et s'endormir sur le sable chaud On partira tous les trois : Toi, l'amour et moi On se retrouve au......
Chi tiết
VÌ SAO
Tác giả: ThaoDP - Ngày đăng: 21/10/2014 - 6 comments
Отчего
Михаил Юрьевич Лермонтов ( 1814- 1841)
Мне грустно, потому что я тебя люблю, И знаю: молодость цветущую твою Не пощадит молвы коварное гоненье. За каждый светлый день иль сладкое мгновенье Слезами и тоской заплатишь ты судьбе. Мне грустно... потому что весело тебе.
Vì sao
M. Lermontov ( 1814- 1841 )
Ta buồn vì ta yêu em,
Ta hiểu đố kỵ, hờn ghen thói đời.
Tuổi xuân hơ hớ rực tươi,
Rồi em trả giá cho đời đó em !
Mỗi giây......
Chi tiết
Các bài viết comment nhiều nhất
- BÁC ĐÃ VỀ QUÊ RỒI ĐẤY, BÁC ƠI