Ếch cựa mình tỉnh dậy sau một giấc mơ dài. Nó mở mắt nhìn quanh “Khác quá”. Nhảy trở về làng KGU, nó bối rối “Đâu mất rồi?”. Hỏi ra mới biết là ngôi làng đó đã chìm vào dòng chảy Facebook và Zalo. Tội nghiệp Ếch, nó sợ đuối nước chả dám mon men. May sao hôm nay nó lại thấy KGU, nổi lên như bãi nổi sông Hồng mùa nước cạn, thế là nó thả mình vào đó như trở về nhà. Nó lang thang ngược dòng ký ức và tự hỏi: - Tại sao nơi rêu...
Một phút
Tác giả: ThaoDP - Ngày đăng: 10/06/2013 - 4 comments
МИНУТА
Константин Бальмонт ( 1867 - 1942)
Хороша эта женщина в майском закате, Шелковистые пряди волос в ветерке, И горенье желанья в цветах, в аромате, И далекая песня гребца на реке.
Хороша эта дикая вольная воля; Протянулась рука, прикоснулась рука, И сковала двоих – на мгновенье, не боле,- Та минута любви, что продлится века.
MỘT PHÚT ......
Chi tiết
NẮNG VÀ EM
Tác giả: Kaiser Kim Thu - Ngày đăng: 08/06/2013 - 8 comments
NẮNG VÀ EM "Xin đừng nhốt nắng vào đâu Để lòng anh héo, để sầu tình ai" Nắng làm cho cốm thêm xanh Cho hương thêm đậm, cho anh nhớ Nàng Nắng tô cho mảnh trăng vàng Anh mua trăng ấy cho Nàng làm gương Nắng vin bông lúa ven đường Bàn chân......
Chi tiết
PHẬT YÊN TỬ
Tác giả: TungDX - Ngày đăng: 08/06/2013 - 6 comments
PHẬT YÊN TỬ
Sau bấy nhiêu lần thắng giặc Nguyên
Giũ áo Hoàng bào lại cửa thiền
Sáng lập phái Trúc lâm Yên tử
Địa đầu canh đất nước bình yên
Phật là sáng tâm, Phật là thiền
Sắc sắc không không định tại thiên
Sắc – tu thân cứu nhân độ thế
Không – quy về đất Phật, cõi tiên
Lại Sắc – đầu kiếp mới nhân duyên
Lại Không – luân hồi phận do thiên
Chúng sinh, tăng tử ba ngàn kiếp
Tu nhân tích đức đặng đạt thiền
Nhân –......
Chi tiết
Người đàn bà không quen biết
Tác giả: ThaoDP - Ngày đăng: 07/06/2013 - 3 comments
НЕЗНАКОМКА
Mузыка: Евгений Слепцов,
Cлова: Сергей Иванов.
Ты загадочная и странная, Как видение, невесомая И далекая и желанная, Незнакомка моя, знакомая!
Я в мечтах утонул, как в облаке И дышу от случая, к случаю, А твоим, придуманным обликом, Опьяняю себя и мучаю
Ты явилась ко мне, знамением, Неожиданной и незваною, Не могу стряхнуть наваждение И не хочется, ну не странно ли! Мне и вериться и не вериться, Я запутался окончательно,......
Chi tiết
Em, người con gái không quen
Tác giả: HaiNV - Ngày đăng: 07/06/2013 - 8 comments
Trang thơ vừa qua có liền mấy bài của bạn ThaoDP dịch lời thơ các bài hát trữ tình của Nhạc sỹ kiêm Ca sỹ trẻ, đẹp trai Andrei Bandera - Андрей Бандера (tên thật là Эдуард Анатольевич Изместьев, sinh năm 1970). HaiNV cũng rất ấn tượng với phong cách đậm chất Digan (цыган) của chàng trai Nga trẻ này. Nhân dịp cuối tuần, HaiNV xin giới thiệu với các anh, các chị, các bạn và các em một bài hát nữa của Андрей. HaiNV tạm dịch rất nhanh lời thơ ra tiếng Việt (bạn ThaoDP và các nhà thơ, dịch giả KGU tha lỗi nhé, vì chắc chắn bản dịch này chưa thể chuyển tải hết tâm trạng của..."người trong cuộc" đâu!). Mà cũng hy vọng đây không phải bài hát dành riêng cho "phái mày râu"!...
Chi tiết
CÂY BÀNG THỜI GIAN
Tác giả: Chúc Linh sưu tầm - Ngày đăng: 07/06/2013 - 11 comments
CÂY BÀNG THỜI GIAN
Chẳng bao giờ ai chờ em dưới mưa Như ngày xưa anh vẫn hằng chờ đợi Vai ướt đẫm, mái đầu bối rối Cây bàng xanh lặng lẽ đứng bên thềm Kỷ niệm qua rồi còn lại nhớ thương Anh ra đi đêm mưa thành cổ tích Em ở lại cành chơ vơ hờn trách Lá bàng xanh giờ bay mãi về đâu ? Hai đứa mình mãi mãi xa nhau Ai biết được ai là người có lỗi Khoảng thời gian nhạt nhòa mưa xối Khoảng thời gian nhuộm đỏ lá bàng Em bây giờ như hạt mưa lang thang Thèm lay ướt một vòm cây......
Chi tiết
Ngủ đi em, em yêu quí của anh
Tác giả: ThaoDP - Ngày đăng: 06/06/2013 - 5 comments
Спи, любимая моя
(любимая
Спасибо господу, что ты теперь моя... )
Музыка : Андрей Бандера
Cлова : Андрей Бабожен
Спи, любимая моя, пусть дарят тебе сны, Те звёзды, что во тьме горят лишь для тебя, На краешке весны и этой тишины, Тишины, тишины.
Я от счастья не заснул в глубокий час ночной, Пытаясь лучше быть, дотронувшись любя Твоих волос рукой. Ты — светлый ангел мой Ангел мой.
Спасибо Господу, что ты теперь моя Пусть сердце бьётся,......
Chi tiết
Mối tình đầu
Tác giả: ThaoDP - Ngày đăng: 06/06/2013 - 6 comments
Первое танго
Музыка С. Мелик, Cлова О. Гаджикасимов.
Мы всю ночь с тобою бродим,
А за нами по пятам,
Две смешные наши тени,
Молча бродят по стопам.
Мы с тобой стихи читаем,
И вполголоса поем.
И на площади пустынной,
В танце кружимся вдвоем.
А до рассвета остался час или чуть больше,
И скоро звезды голубые расстают в небе без следа.
Я буду вечно с волненьем помнить наши встречи.
И все слова твои и песни я не забуду никогда.
Мне......
Chi tiết
CON DÌ, CON GIÀ
Tác giả: Kaiser Kim Thu - Ngày đăng: 05/06/2013 - 12 comments
CON DÌ, CON GIÀ Cuối tháng Chín 1975, Nguyên vào Thành phố Hồ Chí Minh công tác. Chuyến đi đầu tiên vào Nam sau ngày đất nước liền một dải. Đêm trước, lúc chuẩn bị hành trang, mẹ Nguyên xếp thêm vào túi đồ của anh gói bột sắn, chút cốm khô và một khúc vỏ tươi. Bà dặn dò: - Con vào kỳ này cố tìm dì Điệp cho bầm. Xem các em con sống chết ra sao. Một thoáng đăm chiêu......
Chi tiết
T.Đ. Khoa nói về thơ VN hiện đại
Tác giả: KhoaDT - Ngày đăng: 04/06/2013 - 10 comments
VÀI NÉT VỀ THƠ VIỆT NAM HIỆN ĐẠI
TRẦN ĐĂNG KHOA
Trước hết, tôi xin cám ơn các quý ông, quý bà và các bạn đã dành cho tôi ít phút nói về thơ Việt Nam tại diễn đàn này. Tôi cũng xin chân thành cám ơn ông Francis Combes và Hiệp hội thơ vùng Val de Marne đã tạo điều kiện cho tôi có dịp được đến thăm nước Pháp, một đất nước tuơi đẹp và văn minh, mà ở thời đại nào cũng có những con người khổng lồ trên nhiều lĩnh vực, đặc biệt là trong văn chương và......
Chi tiết
Các bài viết comment nhiều nhất